西班牙汉学家雷林科的中国古籍翻译与汉学研究
摘 要:雷林科是西班牙当代汉学界代表性人物,创《文心雕龙》《牡丹亭》《西厢记》等古典作品西语首译之功。本文结合口述史访谈和文献,探讨其古籍翻译实践与汉学研究之路,以期丰富西班牙当代汉学研究。在翻译实践上,雷林科注重阐释中国文化意涵与美感,探索融通中外、适应时代
摘 要:雷林科是西班牙当代汉学界代表性人物,创《文心雕龙》《牡丹亭》《西厢记》等古典作品西语首译之功。本文结合口述史访谈和文献,探讨其古籍翻译实践与汉学研究之路,以期丰富西班牙当代汉学研究。在翻译实践上,雷林科注重阐释中国文化意涵与美感,探索融通中外、适应时代
在利玛窦世界地图研究领域中,意大利汉学家德礼贤是一位重要人物,其出版于1938年的著作《利玛窦神父的中文世界地图》及其发表于1961年的文章《对利玛窦神父世界地图的最新发现与新研究(1938—1960)》具有广泛的影响,尤其是前者更被认为是该领域的丰碑之作。本
9月6日,“中日文化交流与日本汉学研究专题学术研讨会”在暨南大学广州石牌校区开幕。本次会议旨在以学术为纽带,搭建中日文化交流桥梁,汇聚两国学界智慧,为以汉字文化圈为代表的东亚文明传承与发展注入新活力。